Трудно поверить, что основанный в 1895 году мировой гигант Swarovski с многомиллиардным оборотом — это по-прежнему семейный бизнес. И сегодня он управляется представителями уже пятого поколения династии, которые продвигают собственные весьма успешные идеи. Как, например, Роберт Бухбауэр (Robert Buchbauer), праправнук Даниэля Сваровски, ставший инициатором появления часового направления Swarovski.
Роберт Бухбауэр — праправнук Даниэля Сваровски
Расскажите, как у вас появилась идея производства часов Swarovski?
На самом деле не могу сказать, что эта идея принадлежала мне лично. В ювелирной коллекции модели часов выпускались уже давно и пользовались спросом. Собственно, глядя на успех этой «вспомогательной» линейки, мы и задумались: а почему бы не превратить часы Swarovski в отдельное сильное направление?
Естественно, для этого надо было пригласить лучших специалистов. Натали Колен стала креативным директором, опытный профессионал Ханспетер Ханшик возглавил часовое производство. Разработка концепции часов и основных моделей заняла около трех лет. И в 2009 году мы решили дебютировать с первой коллекцией в Базеле. Если помните, в это время на часовом рынке был спад, поэтому часы Swarovski были как глоток свежего воздуха. Мы выбрали отличный момент, чтобы «выстрелить».
И какое было главное «послание» часов Swarovski?
Оно заключалось в том, что мы применили весь свой опыт работы с кристаллами в создании совершенно нового дизайна часов. Многие к тому времени выпускали модели, украшенные кристаллами Swarovski, но наши изделия стали первыми, сделанными на том же высоком уровне стиля и качества, что и сами кристаллы. Вы знаете, что наше ноу-хау — это особая огранка, которая создает неповторимый эффект сияния. И мы смогли применить те же навыки в разработке дизайна корпуса. Сейчас Swarovski представляет уже пятое поколение часовых коллекций, и с каждым годом мы достигаем все большего мастерства и совершенства. Например, премьера 2018 года — линия Crystal Lake. Понадобилось три года, чтобы превратить цветной кристалл с 60 гранями в основной элемент корпуса часов.
Кто ваша основная клиентура?
Это, конечно, женщины. Но за счет часов мы существенно расширили предложение Swarovski. Мы представляем не только украшения, но и повседневные и даже спортивные часы.
Два года назад вы представили коллекцию Crystalline Hours с автоматическими механизмами. Насколько успешно механика вписалась в концепцию Swarovski?
Это был опыт создания статусной коллекции часов Swarovski. И он увенчался успехом, потому что Crystalline Hours была создана лимитированной серией, которую всю раскупили. Мы будем продолжать развивать направление часов с автоматическими калибрами, но все-таки надо признать, что большинство клиенток бренда предпочитают кварц. С ним меньше хлопот (смеется).
Будет ли Swarovski развивать направление мужских часов?
Вряд ли. У нас есть несколько линий часов и аксессуаров для мужчин, на которые есть определенный спрос. Но это обычно происходит так: мужчина приходит в бутик со своей спутницей и, пока она выбирает, заодно присматривает что-то по своему вкусу (смеется). Мы не исключаем мужскую клиентуру, но это не та область, где мы можем серьезно конкурировать.
Мужская коллекция. Octea Nova на миланском браслете с сапфировым рантом, состоящим из 68 граней
Многие ювелиры пошли в часовой бизнес, чтобы гордо ставить свой логотип на циферблат. Но немногие смогли в нем удержаться. В чем секрет успеха Swarovski?
Все зависит от того, какие цели вы преследуете. Если задача заключалась именно в том, чтобы увеличить продажи за счет известного логотипа — то эта схема работает очень непродолжительное время. Я помню один известный американский ювелирный бренд, который так и поступил: начал производить часы под своим именем, а дизайн «позаимствовал» у нескольких популярных швейцарских марок. Понятно, что после первого успеха интерес к этим часам быстро угас. Есть и другая крайность — когда кто-то переоценивает свой продукт. Мы сумели выразить в часах саму суть стиля Swarovski и при этом остаться в своей ключевой ценовой нише.
Коллекция Crystalline Hours Quartz была представлена в 2017 году на основе автоматической версии
Одна из главных достопримечательностей BaselWorld после реконструкции — это огромный сверкающий стенд Swarovski. Вы так серьезно относитесь к часовому направлению, что будете продолжать участвовать в крупнейшей часовой выставке?
Да, презентация в Базеле для нас очень важна. Конечно, у часового направления Swarovski есть преимущество в том, что у нас развитая сеть собственных бутиков по всему миру, поэтому мы не так зависим от внешней дистрибуции. Но участие в BaselWorld дает не только возможность встретиться с дилерами и клиентами. Мы становимся важной частью часовой ноосферы, наши новинки попадают в обзоры и привлекают внимание знатоков.
Автоматический калибр лимитированной серии Crystalline Hours
Я до сих пор вспоминаю модель, о который все говорили: цифровые часы D:Light, созданные семь лет назад для Swarovski дизайнером Эриком Жиру. Вы не планируете вновь подобное яркое сотрудничество?
Во-первых, это был не единственный раз, когда Эрик Жиру работал со Swarovski, мы регулярно его приглашаем. Например, именно сейчас Эрик разрабатывает дизайн новой коллекции.
Опять же, вспоминая D:Light, нельзя не спросить, как вы относитесь к умным часам?
Знаете, это интересный вопрос и мы его, естественно, обсуждали. И главная проблема заключается в том, что сейчас умные часы развиваются очень быстро, намного быстрее, чем обычные часы. Чтобы разработать новую коллекцию часов Swarovski, нам требуется минимум восемь месяцев. А за это время софт успевает устареть. Сейчас ситуация такова, что проще взять обычный гаджет и украсить его кристаллами Swarovski.
Но, естественно, это не подходит для нашего собственного бренда. Честно говоря, я пока вообще не вижу, чтобы кто-нибудь, кроме Apple, построил на умных часах успешный и престижный бренд. Все остальные производят либо лимитированные игрушки, либо сугубо утилитарные устройства. Фокус в том, что в плане функциональности век наручных часов был очень недолог: они начали обретать популярность в начале прошлого века, а уже к его концу утратили необходимость как практичный аксессуар. Но однако до сих пор продолжают существовать и пользоваться спросом. И это не имеет никакого отношения к расширенной функциональности, например, к тому, что теперь наручные часы меряют пульс или считывают калории.
Премьера осенне-зимней коллекции 2018 года Crystal Lake в корпусе 35 мм с циферблатом, ограненным в стиле кристалла Swarovski
А что часы означают для вас лично?
Я нахожу в часовом деле баланс между рациональным и эмоциональным. И эмоциональная часть — это делать людей лучше. Благодаря часам и украшениями люди становятся красивее, увереннее в себе, счастливее. И это отличное чувство, когда ты понимаешь, что создал такой продукт.
Часы Swarovski Octea Lux с 32 полированными гранями на ранте
Еще до того как Swarovski пришел в часовой бизнес, я был коллекционером часов, у меня много известных марок. Но вы представляете, как я сегодня горжусь тем, что могу носить часы, на которых написано имя Swarovski. Это чувство ни с чем не сравнить.
Источник: mywatch.ru